Wiedza o Korei zaczyna się od studium jej historii i lokalnej mentalności. Na szczególną uwagę zasługują koreańskie nazwiska i imiona. Republika Korei jest krajem imion, w którym 60% populacji ma tylko 14 imion, ale istnieje nieskończona liczba imion - praktycznie niemożliwe jest spotkanie z imieniem.

Lista koreańskich nazwisk i ich znaczeń

Lista koreańskich nazwisk obejmuje nie tylko piękne, popularne, ale także zapomniane.

Piękne

Pisanie (po koreańsku)Wymowa (tłumaczenie na angielski)Wymowa (interpretacja rosyjska)
Kim, GimKim
Lee, Yi, ILee, Ni, And, Lig, Nigai
Park, Pak, BakPak
Choi, ChoeChoi, Tskhai, Tsoi
Jung, Chung, JeongDziesięć
Gang, kangKang
Cho, JoCho, Cho
Yoon, YunYoon
Jang, ChangChan
Lim, ImIm lim
HanKhan
Shin SinShin, Shin
Suh seoOna, Spaghetti
Kwon, GwonKwon
SynuSpać
Whang, hwangHwan
SongSpać
Ahn anAn
Yoo, YuYu, Yugai
HongHon

Koreańskie nazwiska męskie składają się z jednej postaci (hieroglif). Pomimo niewielkiej liczby nazwisk, wszystkie dzięki bonusom bardzo się od siebie różnią i mają różnorodne znaczenie.

Popularny

Większość koreańskich nazwisk ma bardzo starożytną historię i pochodzi około 2 tysięcy lat temu. Ale tak jak w tamtych odległych czasach, a obecnie w Korei jest stosunkowo mało nazwisk - tylko około 300. Każdy z nich ma nadrzędne znaczenie dla nazwy i niesie dziedzictwo przodków. Jak wspomniano wcześniej, Republika Korei słusznie nazywana jest krajem imienników.

Najczęstsze nazwiska to:

  • Kim (w tłumaczeniu - „złoto”);
  • Lee
  • Pak;
  • Chen (Jung);
  • Tsoi (w tłumaczeniu - „wysoce urodzony”).

Oczywiście powoduje to pewne trudności w niektórych sytuacjach życiowych, na przykład, gdy po prostu konieczne jest znalezienie konkretnego adresata.

Inne, nie mniej popularne, nazwiska to Kang, Cho, Yoon, Chan, Lim, Sen, Khan, Sim, So. Właściciele tych 9 nazwisk stanowią około 60% populacji całego kraju.

Rzadkie i zapomniane

Wiele osób w Korei zazdrości swoim rodakom rzadkimi nazwiskami, ponieważ w tej chwili nie ma ich tak wielu, a ich właściciele wyraźnie odróżniają się od reszty.

W odległych zakątkach Korei nadal można spotkać mieszkańców z tak rzadkimi koreańskimi nazwiskami, jak:

  • Jin-Ho - w tłumaczeniu - „szlachetne jezioro”;
  • Monkut - „korona”;
  • Jung - „miłość”;
  • Hong - „róża”;
  • Trey - „ostryga”;
  • Hanyl - „niebo”;
  • Gnój - „odważny”;
  • Herbata - „perła”;
  • Isl - „czystość”;
  • An - „wewnętrzny”;
  • Tu - „gwiaździsty”;
  • Kwon - „pięść”;
  • Khan - „mistrz”;
  • Sen jest „gwiazdą”.

Wielu nowopowstałych rodziców we współczesnych realiach czasami wybiera stare nazwiska, ale niestety nie można przyjąć tego samego rzadkiego nazwiska.

Najczęstsze nazwisko

Najczęstsze nazwisko w Republice Korei to nazwisko Kim, co po koreańsku oznacza „złoty”. Nazwisko to nosi około 22% całkowitej populacji Korei (prawie cały klan).

Aby wyeliminować zamieszanie i zamieszanie, oprócz nazwisk, tak zwany system nazw toponimicznych - „więzi” służy również do indywidualizacji osoby. Koreańczycy mają starożytną tradycję, zgodnie z którą każdy rodzaj musi utrzymywać swoje drzewo genealogiczne i oznaczać na nim miejsca zamieszkania swoich przodków (więzi). Niewypowiedzianą zasadą jest również publikacja tych informacji co 30 lat. Wszystko to odbywa się nie tylko jako kult tradycji i zwyczajów, ale także w celu zapobiegania przypadkowemu kazirodztwu poprzez małżeństwo osób o tych samych nazwiskach i z jednego boomu. Po ślubie kobieta zachowuje swoje panieńskie nazwisko i bon, ale dzieci dziedziczą wszystko po swoim ojcu. Tak więc nazwiska kobiet nie zmieniają się po zawarciu małżeństwa, w przeciwieństwie do większości innych krajów na świecie, w których kobieta jest zobowiązana przyjąć nazwisko męża po zawarciu małżeństwa.

Zatem wszyscy obywatele różnią się od siebie premiami: są Kimi z Gyeongju, Kima z Kwangsan, Kima z Gimhae itp. Dlatego nawet popularne nazwiska różnią się od siebie.

Ciekawe pomysły na sieci społecznościowe

Zagadnienie to należy rozpatrywać z perspektywy podziału jednej republiki na dwa państwa: Koreę Północną i Koreę Południową.

W Korei Południowej Słowo kluczowe pozostawało do niedawna najbardziej rozpowszechnioną siecią społecznościową. Kolejne na liście popularności są Kakao - (ta sieć jest nawet w wersji rosyjskiej), Band - koreańska sieć z wersją angielską.

Większość użytkowników, ze względu na „identyczność”, wymyśliła ciekawe, rzadkie i rozpoznawalne pseudonimy.

Na przykład wielu właścicieli stron społecznościowych dodało kilka nazw do jednego lub dodało do swojej postaci hieroglif wskazujący na naturalne zjawisko, zwierzę lub roślinę:

  • goyang-i (고양이) - „kot”;
  • dolgolae (돌고래) - „delfin”;
  • dogsuli (독수리) - „orzeł”;
  • 국화 - „chryzantema”;
  • 모란꽃 - „piwonia” itp.

Jeśli chodzi o Koreę Północną, ze względu na istniejącą tam strukturę państwa i reżim partyjny Internet w tym kraju jest praktycznie zabroniony, a komputery są tylko w pojedynczych rodzinach. Z tego powodu w kraju nie ma sieci społecznościowych. Lista osób, które mają prawo dostępu do Internetu (rzetelni urzędnicy, kilku zamożnych ludzi, przedstawiciele uniwersytetów) jest zatwierdzana osobiście przez lidera, a cała ich praca w Internecie jest ściśle monitorowana przez kontrolujące organy państwowe.W sumie z 25 milionów ludzi tylko około półtora tysiąca obywateli ma dostęp do sieci WWW.

Funkcje koreańskiej nazwy

Korea jest krajem o niewiarygodnie małej liczbie nazwisk, ale z imionami sytuacja jest zupełnie odwrotna. Stworzenie pełnej listy nazwisk obywateli Korei jest praktycznie niemożliwe, ponieważ nazwa w Republice Korei jest przypadkowym sumowaniem dwóch znaków (hieroglifów), które mają piękną kombinację.

Ponadto kraj praktycznie nie ma granicy między imionami mężczyzn i kobiet. Istnieją jednak postacie używane głównie w imionach żeńskich. Wszystkie symbolizują piękno, czystość, czułość i miłość.

Na przykład:

  • „Mi” - w tłumaczeniu - „piękno”;
  • „Suka” - „czystość”, „czystość”;
  • „Hva” - „kwiat.

Istnieją również postacie, które służą do formowania męskich imion. Oznaczają siłę, odwagę, odwagę i ochronę.

Na przykład:

  • „Ho” - w tłumaczeniu - „tygrys”;
  • „Sok” to „kamień”.

Jednocześnie istnieją hieroglify, które są aktywnie wykorzystywane zarówno jako część imion żeńskich, jak i męskich.

Na przykład:

  • „Syn” - w tłumaczeniu - „niezawodność”;
  • „In” - „ludzkość”;
  • „Kura” to „mądrość”.

Złożenie wniosku wyłącznie z nazwy jest możliwe tylko dla osób bardzo bliskich w równym wieku.

Aby komunikować się z innymi osobami, należy wziąć pod uwagę wiele dodatkowych niuansów:

  1. gdy dorośli o tym samym statusie społecznym komunikują się ze sobą, do nazwiska osoby dodaje się sufiks „ssi”;
  2. komunikując się z osobą, która ma oficjalny status lub jest na służbie, zawsze powinieneś skontaktować się z nią przez ten status (na przykład dyrektor, kierownik itp.), używając przyrostka oznaczającego szacunek - „on” . Jeśli nazwisko jest nadal wymienione, uważa się, że osoba, która ma wniosek, ma wyższą pozycję społeczną;
  3. kobieta w małżeństwie bardzo często jest nazywana imieniem swojego dziecka, na przykład najstarszego syna. Zjawisko to nazywa się „technonimią”;
  4. bliscy krewni i dzieci mogą kontaktować się ze sobą po prostu własnym imieniem, jednak częściej komunikacja odbywa się poprzez wskazanie stopnia związku (matka, ojciec, starszy brat, mąż siostry itp.);
  5. „Appa” to sufiks używany, gdy małe dziecko zwraca się do ojca. Również męża można nazwać młodym małżonkiem po pojawieniu się dziecka w rodzinie;
  6. „Ebos” - sufiks używany w komunikacji między młodymi małżonkami i oznaczający „kochany” lub „drogi” w tłumaczeniu na rosyjski;
  7. „Yang” i „kun” to przyrostki używane w odniesieniu do młodych dziewcząt i młodych ludzi.

Piękne nazwiska w Korei nie są rzadkie, zwłaszcza jeśli spojrzysz na ich znaczenie. I w tej sytuacji nie ma znaczenia, że ​​kilka milionów ludzi to imiona.